Monday, April 23, 2012

The Emerald Tablet of Hermes Trismegistus

Verum, sine mendatio, certum et verissimum:
Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.
Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius, sic omnes res natae ab hac una re, adaptatione.
Pater eius est Sol. Mater eius est Luna, portavit illud Ventus in ventre suo, nutrix eius terra est.
Pater omnis telesmi totius mundi est hic.
Virtus eius integra est si versa fuerit in terram.
Separabis terram ab igne, subtile ab spisso, suaviter, magno cum ingenio.
Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum.
Sic habebis Gloriam totius mundi.
Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis, quia vincet omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit.
Sic mundus creatus est.
Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic. Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi.
Completum est quod dixi de operatione Solis.


It is true, without a lie, certain and most true,
That which is below is as that which is above, and that which is above is as that which is below, to perform the miracles of the one thing.
And as all things were from the one, by means of the meditation of the one, thus all things were born from the one, by means of adaptation.
Its father is the Sun, its mother is the Moon, the Wind carried it in its belly, its nurse is the earth.
The father of the whole world is here.
Its power is whole if it has been turned into earth.
You will separate the earth from the fire, the subtle from the dense, sweetly, with great skill.
It ascends from earth into heaven and again it descends to the earth, and receives the power of higher and of lower things.
Thus you will have the Glory of the whole world.
Therefore will all obscurity flee from you.
Of all strength this is true strength, because it will conquer all that is subtle, and penetrate all that is solid.
Thus was the world created.
From this were wonderful adaptations, of which this is the means. Therefore am I named Thrice-Great Hermes, having the three parts of the philosophy of the whole world.
It is finished, what I have said about the working of the Sun.

No comments:

Post a Comment